LOGIN | MEMBER | SITEMAP | CONTACT US
 
Culture  Cross-Straits Biz  Travel  Population & Nationalities  Customs  Language & Chinese Character  Chinese Cuisin  Picture Gallery 
Population & Nationalities
 Customs
 Culture
Language & Chinese Character
 Religions
 Cross-Straits Biz
 Travel
 Picture Gallery
 Exchange Rate
 
Shandong Cuisine
   晩豚:2003-10-22 17:07        ン: system        (l│i)坿

 

As early as the Spring and Autumn Period, more than 3,000 years ago, Shandong was territory of Qi and Lu. Both states were economically and culturally developed. Because they bordered the sea, and had mountains and fertile plains, they had abundant aquatic products and grains as well as sea salt. The people of the area have stressed seasonings and flavorings since ancient times.
Shandong cuisine was created during the Yuan Dynasty. It gradually spread to north China, Beijing, Tianjin, northeast China, and the palace where it influenced the imperial food. The Shandong cuisine comprises mainly eastern Shandong and Jinan dishes.


The most typical Jinan dishes are sea cucumber with mat balls; braised shark¨s fin with shredded chicken; sea cucumber, mushroom, and bamboo shoots; clam in egg white; and fried oysters. Jinan cuisine is known for its soups, quick C frying, stir C frying, deep C frying, and stewing. The most common raw materials are river fish, pork, and vegetables. Some typical dishes are carp in milk soup, Yellow River carp in sweet and sour sauce, stewed pork leg, and quick C fried double crisps.


Shandong cuisine is characterized by quick C frying, stir- frying, braising, and deep C fat frying. Its dishes are crisp, tender, delicious, and greasy with salty and some sweet and sour flavors. Its main condiment is salt, but it also uses salted fermented soybeans and soy sauce.


People in Shandong like to eat onions and use onions as a seasoning. The dishes include braised sea cucumber with onion, cartilage stewed with onions, and meat stewed with onions. Roast meats are also served with onions. The onions are first deep C fat fried before the dishes are quick C fried, stir C fried, stewed, or sauted so they absorb the onion flavor. People in Shandong also like foods made of wheat flour, such as steamed buns, baked buns, pancakes, crisp cakes, and big cakes stuffed with minced meats.


Huai-Yang Cuisine. This cuisine includes dishes from Huai¨an, Yangzhou, Suzhou, Hangzhou, and Shanghai. Huai-Yang refers to the cities of Yangzhou, Zhenjiang, and Huai¨an in Jiangsu Province along the Grand Canal north of the Yangtze River. Yangzhou was a military fort and a cultural center in ancient times. It was a very busy city as early as the Tang Dynasty, and was the most flourishing commercial city in China after the capital city. Extravagant consumption by rich, important businessmen stimulated the thriving catering trade and the development of cookery.


Every important salt trader employed a skilled cook who specialized in cooking certain delicious dishes or desserts. When a salt trader gave a dinner, he often borrowed cooks from other salt traders, and when every cook prepared his specialty, a lavish dinner was ready. In this way, the cooks exchanged their cooking skills and improved the cooking in Yangzhou.


Yangzhou, located in a region crisscrossed by rivers and lakes, has abundant fish, shrimp, and seafood, which are used in the local cooking, The city¨s catering trade flourished during the Yuan, Ming, and Qing dynasties. There were also cooks who sold their cooking skills as ^external cooks ̄ at festivals, banquets, and weddings. Their different services were evidence of the fierce competition among them, which helped develop the cooking skills in Yangzhou.


If Shandong cuisine is characterized by stirring and frying over a hot fire, Huai-Yang cuisine is characterized by stewing, braising, and steaming over a low fire for a long time. Famous dishes cooked this way are chicken braised with chestnuts, pork steamed in lotus leaf, duck stewed with eight treasures, pork meat balls Yangzhou style, and butterfly sea cucumber (sea cucumber cut into butterfly shapes and cooked with flavorings).


Yangzhou dishes stress the stock and extract, and require chicken to taste like chicken and fish to taste like fish, with clear distinctions between the primary and secondary ingredients. The dishes are cooked over a low fire and the pots are covered or sealed so the marrow cooks out and the primary taste and form are kept. These traits stock fresh and delicious (this is the main difference between stewing and braising). Stewed dishes are tender, fragrant, and tasty.


Stewing without water in the pot is one stewing method. It is done this way: Put the cleaned meat (preferably a whole chicken or duck) in a sealed vessel and immerse the vessel in boiling water for several hours. Boiling food in its own juice without soy sauce was begun in the Yangzhou cuisine and has since influenced the Beijing cuisine. Yangzhou dishes, which are slightly sweet, are often flavored with both sugar and salt. Sugar makes the dish more delicious and tasty. The Yangzhou cuisine also stresses colors, such as the colors of red sugar, soy sauce, the raw materials, and egg white. Dragon hidden in snow is a good example. The major ingredient is quick C fried eel shreds. Steamed egg white is used as the base color, and when the shining, black C and C yellow, quick C fried, shredded eel is placed on the white, it looks like a dragon lying on snow. Other dishes, such as chicken boiled in its own soup without soy sauce, roast Mandarin fish, steamed hilsa herring, and steamed shrimp dumplings look sparkling, lustrous and attractive.


Crystallized dishes made in Zhenjiang are sparkling, transparent, tender, and delicious. They are known for their color, form, and taste. Huai-Yang cuisine also pays attention to color and taste. If a dish is heavy and brightly colored, its taste must be heavy and its soup must be thick. If a dish is simple and light colored, its taste must be light and its soup must be clear.


The vegetarian banquet is a special feature of the Huai-Yang cuisine, and the vegetarian dishes in the Beijing cuisine are mostly variants of the Huai C Yang cuisine. This is not true for the vegetarian foods of the other cuisines, The Huai-Yang snacks and refreshments are exquisite, such as boiled, shredded, dried bean curd; steamed dumplings with minced meat and gravy; steamed meat dumplings with the dough gathered at eh top; steamed stuffed meat buns; steamed buns filled with meat, bamboo shoots and vegetables; Huangqiao baked sesame cakes; multi-layer cake; boneless fish and noodles; quick- fried eel and noodles; noodles with seasoned topping; and steamed crystal buns from Zhenjiang.


 

  臥心/l(f─)燕u(p┴ng)
 
o(w┣)(bi─o)}猟n
Advertising | Sitemap | Help | About Us
Copyright Chinataiwan.org .All Rights Reserved
繁曇嶄猟涙鷹消犯某沃| 消消消消冉巖AV涙鷹廨曝利嫋 | 冉巖撹繁嶄猟忖鳥| 富絃涙鷹匯曝屈曝屈眉曝| 消消娼瞳?▲涙鷹嶄猟忖鳥| 晩昆岱鷹繁曇涙鷹嶄猟忖鳥篇撞 | 爺銘〔壓炒侘鍔編翰| 析徨唹垪怜匚娼瞳涙鷹| 冉巖AV晩昆AV喟消涙鷹消消| 際際忝栽消消忝栽嶄猟88| 冉巖天胆晩昆嶄猟殴慧| 際際夊爺爺夊涙鷹嶄猟忖鳥夕| 消消冉巖娼瞳涙鷹VA寄禊麩| 階賠涙鷹涙触嶄猟忖鳥| 消消冉巖娼瞳涙鷹殴慧| 叫奨犯涙鷹av匯曝屈曝| 涙鷹岱鷹鉱心娼瞳消消| 涙鷹販低夊消消消消消消| 97涙鷹繁曇牽旋窒継巷蝕壓瀛啼 | 嶄猟忖鳥屈曝眉曝| 窒継涙鷹怜匚牽旋頭69| 涙鷹繁曇匯曝屈曝眉曝壓瀛啼| 冉巖弼涙鷹殴慧| 忽恢匯曝眉曝屈曝嶄猟壓| 襖謹勸潤丗壓炒侘| 晩昆撹繁涙鷹唹垪| 冉巖A♭喟消涙鷹娼瞳AA| 際際夊際際握窒継篇撞涙鷹| 叫奨犯紗責曳涙鷹富絃| 忽恢撹繁涙鷹怜匚牽旋罷周| 叫奨犯涙鷹av匯曝屈曝| 忽恢撹繁涙鷹窒継心頭罷周| 消消消消消忽恢娼瞳涙鷹和墮| YW喩麗AV涙鷹忽恢壓濆杰| 壓濘肝淆覽鎮盞冤嫋| 忽恢怜匚娼瞳涙鷹| 撹繁涙鷹怜匚壓濆杰| 涙鷹議窒継音触谷頭篇撞| 膨拶撹繁娼瞳忽恢喟消窒継涙鷹| 繁曇狼双涙鷹廨曝消消励埖爺| 冉巖涙鷹篇撞壓|