兩岸文字“求同化異”有秘訣

時間:2013-08-01 08:52   來源:人民日報海外版

  臺灣大塊文化公司董事長郝明義依然記得1989年那次在北京,他要收一筆版稅,為便于及時帶走,和同行說好要“現(xiàn)金支付”。對方一口答應,“你要的錢我明天就派人送支票來”。一頭霧水的他事后很久才明白,大陸人說“支票”通常等同于“現(xiàn)金支票”,而在臺灣卻一般是指“遠期支票”。

  如今20多年過去了,兩岸間發(fā)生了翻天覆地的變化,類似的隔閡與誤會仍會存在,卻似乎不再那么扎眼。畢竟,許多詞語彼此都知道對方的不同講法了,有些甚至互相通用,比如“給力”一詞,在臺灣媒體上也屢見不鮮。

  語詞差異成交流談資  

  2008年大陸居民赴臺旅游開放前夕,臺灣旅游管理部門專門制作了大陸和臺灣用語對照表,并請來專家給旅游業(yè)者授課,除教他們認簡體字外,大陸的“土豆”等同于臺灣的“馬鈴薯”,而臺灣的“土豆”意指大陸的“花生米”。

  兩岸一度隔絕,近30年期間“老死不相往來”。即使上世紀80年代逐步打破藩籬、恢復交往,但經(jīng)歷了不同的社會制度和發(fā)展階段,在語言文字的具體使用和外來詞語的翻譯上,仍出現(xiàn)了部分字詞在字形、發(fā)音、含義等方面的差異,實在不足為奇。

  自兩岸開放以來,語詞差異引發(fā)的誤會,一直是兩岸同胞交流時的有趣談資;兩岸語詞差異也成為部分專家學者的研究課題。“原來窩心在臺灣是很貼心的意思啊,和我們大陸的意思正相反!”“原來臺灣人說對某人‘很感冒’是對某人不太喜歡。”

  語言和文字,在歷史長河中時時演變,因為它們是直接反映和記錄人們生活、交流思想感情的工具。生活在變,語言和文字自然也要變。兩岸語言文字的差異,就是分頭演變之果,是特定歷史環(huán)境使然。兩岸文字“求同化異”的秘訣之一,就是打破老死不相往來的堅冰,交流。

編輯:郜利敏

相關新聞

圖片

本網(wǎng)快訊

熱點新聞

奇聞趣事

兩岸

亚洲欧洲精品无码AV| 久久人妻AV中文字幕| 美丽姑娘免费观看在线观看中文版 | 亚洲äv永久无码精品天堂久久| 中文字幕精品一区| 亚洲av麻豆aⅴ无码电影| 无码孕妇孕交在线观看| 亚洲乱码中文字幕手机在线| 夜夜精品无码一区二区三区| 人妻无码久久一区二区三区免费| 亚洲国产中文字幕在线观看| 亚洲中文字幕无码永久在线| 精品久久久无码中文字幕天天| 无码人妻精品一区二区三区66 | 日韩av无码免费播放| 中文在线中文A| 免费无码黄十八禁网站在线观看| 无码专区中文字幕无码| 永久免费av无码网站yy| 三上悠亚ssⅰn939无码播放| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 亚洲国产精彩中文乱码AV| 无码人妻精品一区二区蜜桃AV| 国产aⅴ无码专区亚洲av| 无码人妻久久一区二区三区免费 | 最新中文字幕在线| 亚洲 日韩经典 中文字幕| 精品无码综合一区| 日韩精品无码Av一区二区| 国产成人亚洲综合无码| 99精品一区二区三区无码吞精| 免费A级毛片av无码| 国产成A人亚洲精V品无码性色| 日韩av无码中文字幕| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩 | 亚洲AV无码1区2区久久| 无码一区二区三区老色鬼| 少妇伦子伦精品无码STYLES| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 国产V亚洲V天堂A无码| 精品无码国产污污污免费网站国产 |