ad9_210*60
關鍵詞:
中國臺灣網  >   地方  >   文化交流與合作

兩岸將聯合編纂《中華大辭典》

2014年07月29日 11:48:25  來源:北京日報
字號:    

  在大陸“火車頭”被稱為“機車”,而在臺灣“機車”指的卻是“摩托車”;美國前國務卿在大陸被譯為“賴斯”,而在臺灣就被譯為“雷斯”……兩岸民眾雖然同用漢字,但卻存有差異。為促進兩岸交流,消除漢字應用差異所帶來的障礙,未來三年內,兩岸語言文字專家將聯合編纂完成一部《中華大辭典》,用繁體字、簡體字同列兩岸詞語,并統一地名、人名譯法。

 

  兩岸民眾使用漢字的差異不僅是大陸用簡體字、臺灣用繁體字,而且很多大陸有的詞語,在臺灣沒有。臺灣的流行詞匯在大陸也沒有。更值得注意的是,同樣的一個詞在大陸和臺灣可能意思完全不同。

 

  比如“老三屆”、“知青”這些詞,臺灣人就很難懂,而臺灣人形容某人很囂張的“臭屁”,在大陸又不常見。再比如“愛人”在大陸指配偶,而在臺灣卻指“情人”。大陸的“郵遞員”在臺灣則叫“郵差”,大陸說的“武術”,在臺灣叫作“國術”,大陸公司的供銷員或業務員,在臺灣被稱為“跑街”,而大陸的“學生會”臺灣叫“班聯會”,大陸的“電磁灶”臺灣叫“電子鍋”,大陸的“立交橋”,在臺灣被稱作“交流道”。

 

  此外,一些地名和人名的翻譯方法兩岸也各不相同,比如“奔馳”在臺灣就譯成 “賓士”。

 

  這些差異有時會給兩岸的交流造成麻煩和誤會。教育部語言文字應用司司長王登峰昨日(12月2日)透露,為消除交流障礙,兩岸的辭書編輯、語言文字應用方面專家正在聯合編纂《中國大辭典》,為出現交流障礙時提供可查閱的辭書。 (記者 劉昊)

[責任編輯:徐麗華]

地方臺辦主任活動報道匯集

地方通訊員園地

聯系我們

聯系電話:010-83998731

无码高清不卡| 久久中文骚妇内射| 无码国内精品久久综合88| yy111111少妇无码影院| 久久亚洲日韩看片无码| 最近中文字幕大全免费版在线| 无码人妻精品一区二区三18禁 | 国内精品人妻无码久久久影院导航| 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线 | 无码日韩人妻精品久久蜜桃 | 成年无码av片完整版| 人妻少妇久久中文字幕一区二区 | 无码精品第一页| 少妇人妻无码精品视频app| 合区精品久久久中文字幕一区| 亚洲熟妇无码八V在线播放| 2019亚洲午夜无码天堂| 无码精品视频一区二区三区| 中文字幕丰满乱子伦无码专区| 最近免费中文字幕高清大全| 欧美人妻aⅴ中文字幕| 亚洲av无码成人精品区| 国产成人AV无码精品| 国产aⅴ无码专区亚洲av| 人妻中文字幕无码专区| 亚洲级αV无码毛片久久精品| 国模无码人体一区二区| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡 久久精品无码一区二区WWW | 日韩精选无码| 九九久久精品无码专区| 精品久久久久久无码人妻热| 国产成人精品无码一区二区| 人妻丰满AV无码久久不卡| 人妻无码视频一区二区三区| 国产精品无码a∨精品| 国产精品无码A∨精品影院| av区无码字幕中文色| 免费无码午夜福利片69| 中文字幕精品无码久久久久久3D日动漫| 日韩电影无码A不卡| 中文字幕乱偷无码AV先锋|