ad9_210*60
關(guān)鍵詞:
中國臺灣網(wǎng)  >   地方  >   文化交流與合作

兩岸將合編中華大辭典統(tǒng)一地名人名譯法

2014年07月29日 11:48:23  來源:
字號:    

  據(jù)《北京日報》報道:在大陸“火車頭”被稱為“機車”,而在臺灣“機車”指的卻是“摩托車”;美國前國務(wù)卿在大陸被譯為“賴斯”,而在臺灣就被譯為“雷斯”……兩岸民眾雖然同用漢字,但卻存有差異。為促進兩岸交流,消除漢字應(yīng)用差異所帶來的障礙,未來三年內(nèi),兩岸語言文字專家將聯(lián)合編纂完成一部《中華大辭典》,用繁體字、簡體字同列兩岸詞語,并統(tǒng)一地名、人名譯法。

  兩岸民眾使用漢字的差異不僅是大陸用簡體字、臺灣用繁體字,而且很多大陸有的詞語,在臺灣沒有。臺灣的流行詞匯在大陸也沒有。更值得注意的是,同樣的一個詞在大陸和臺灣可能意思完全不同。“愛人”在大陸指配偶,而在臺灣卻指“情人”;大陸的“郵遞員”在臺灣則叫“郵差”;大陸說的“武術(shù)”,在臺灣叫作“國術(shù)”;大陸公司的供銷員或業(yè)務(wù)員,在臺灣被稱為“跑街”;而大陸的“學(xué)生會”,臺灣叫“班聯(lián)會”;大陸的“電磁灶”,臺灣叫“電子鍋”;大陸的“立交橋”,在臺灣被稱作“交流道”。這些差異有時會給兩岸的交流造成麻煩和誤會。教育部語言文字應(yīng)用司司長王登峰日前透露,編纂《中華大辭典》,旨在為兩岸人士提供可消除交流障礙的辭書。(劉昊)

[責(zé)任編輯:宿靜]

相關(guān)內(nèi)容

地方臺辦主任活動報道匯集

地方通訊員園地

聯(lián)系我們

聯(lián)系電話:010-83998731

中文国产成人精品久久亚洲精品AⅤ无码精品 | 天堂а√在线中文在线| 亚洲AV无码第一区二区三区| 99精品久久久久中文字幕| 国产高清无码毛片| 色综合久久无码五十路人妻| 亚洲欧美精品一区久久中文字幕| 亚洲gv天堂无码男同在线观看| 小13箩利洗澡无码视频网站 | 亚洲福利中文字幕在线网址| 亚洲精品无码久久不卡| 国产成人午夜无码电影在线观看| 一本加勒比HEZYO无码人妻| 中文字幕日本高清| 精品久久人妻av中文字幕| 亚洲中久无码不卡永久在线观看| 国产50部艳色禁片无码| 无码AV岛国片在线播放| 在线播放无码高潮的视频| 三上悠亚ssⅰn939无码播放| 线中文在线资源 官网| 狠狠躁夜夜躁无码中文字幕| 中文有码vs无码人妻| 日韩成人无码中文字幕| 永久无码精品三区在线4| 精品无码国产自产拍在线观看蜜| V一区无码内射国产| 国产成人无码午夜福利软件| 国产精品无码不卡一区二区三区| 国产免费无码AV片在线观看不卡| 日韩av无码一区二区三区| 人妻无码αv中文字幕久久| 日韩人妻无码中文字幕视频| 无码专区永久免费AV网站| 日韩精品少妇无码受不了| 精品无码AV一区二区三区不卡 | 99精品一区二区三区无码吞精| 精品欧洲av无码一区二区三区| 国产成人无码综合亚洲日韩| 免费一区二区无码视频在线播放| 曰韩无码AV片免费播放不卡|