著名女作家、文學(xué)翻譯家和外國文學(xué)研究家、錢鐘書夫人楊絳于5月25日凌晨在北京協(xié)和醫(yī)院病逝,享年105歲。楊絳,本名楊季康,江蘇無錫人,通曉英語法語西班牙語,由她翻譯的《唐?吉訶德》被公認(rèn)為最優(yōu)秀的翻譯佳作,到2014年已累計(jì)發(fā)行70多萬冊;她早年創(chuàng)作的劇本《稱心如意》,被搬上舞臺(tái)長達(dá)六十多年,2014年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,暢銷風(fēng)靡海內(nèi)外,再版達(dá)一百多萬冊,96歲出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬字的《楊絳文集》八卷。
楊絳先生生前不愿要太多頭銜,人們卻忍不住給了她許多。她是才情縱橫的文士,是世事洞明的哲人,也是笑對坎坷的勇者。她是錢鐘書先生“最賢的妻,最才的女”,更是完滿的人。先生一生過著云淡風(fēng)輕,平靜如流水的生活,筆尖下流露出的文字更是溫婉可人,以至于到后來,她的存在本身,就是一種溫暖人心的力量。
閱讀,是對楊絳先生最好的送別。關(guān)于人生、關(guān)于讀書、關(guān)于家庭……那些感悟、智慧,都寫在了那些文字里。關(guān)于求知,先生曾說:“你的問題主要在于讀書不多而想得太多。”關(guān)于成長,“有些人之所以不斷成長,就絕對是有一種堅(jiān)持下去的力量。”關(guān)于為人,“一個(gè)人不想攀高就不怕下跌,也不用傾軋排擠。”關(guān)于信仰,“我的‘向上之氣’來自信仰,對文化的信仰,對人性的信賴。”所以,靜心閱讀,也許是對先生最大的尊重,最好的懷念。
悼念何嘗不是一種追隨?讓我們一起讀書,感悟人生,以文字送別先生。也愿先生剛剛?cè)急M的百歲人生,燭照這個(gè)社會(huì)更久更長。(中國臺(tái)灣網(wǎng)網(wǎng)友:馬玉穩(wěn))
(本文為網(wǎng)友來稿,不代表中國臺(tái)灣網(wǎng)觀點(diǎn))
[責(zé)任編輯:李杰]
The requested resource has been assigned a new permanent URI.